|
M & M’s Story Collection故事向前衝 |
|
讀故事、聽故事到說故事 乘著故事的翅膀 帶孩子環遊世界 來自美國的專業說書人,教孩子說英文故事 讓傻裡傻氣的小人物,挑逗孩子的說書神經 口耳相傳的世界童話,讓故事活生生地從書裡跳起來
作者簡介 2005年暑假,他們的足跡踏遍全台,熱情地分享帶孩子說英文故事的技巧,他們的故事一如他們的人一般,深受大人與小孩的歡迎。有驚聳故事、有好笑故事、有百思不解的為什麼故事;更有充滿傻瓜頭的傻瓜故事。他們的四本故事集在美國贏得不少的獎項,目前定居在美國紐約綺色佳島。 影像、聲音 AVCD 全都錄 6個影像故事、20個有聲 CD 故事 影像故事:每本書的 AVCD 中,收錄了 3 個作者現場說故事表演,專業的說書技巧一覽無遺,讓您輕鬆掌握說書訣竅。 有聲故事:每本書 AVCD 中,收錄了 10 個作者親自示範的說故事有聲 CD,生動的聲音表情,讓孩子也能說出屬於自己的故事。
故事簡介: Noodlehead Stories 傻瓜向前衝 23個爆笑故事集 (1書+1 AVCD) 傻瓜大集合!活靈活現說故事! 傻瓜故事開鑼囉!一群形形色色、光怪陸離的傻瓜頭, 無論大人、小孩都喜愛,包準讓孩子一開眼界, 目瞪口呆聽故事,開懷說出英語故事來! 法國幽默作家 Rebelais 曾說:「如果你不想看到傻子,首先,得打破你自己的鏡子。」Noodlehead、Nincompoop、Knucklehead、Ninnyhammer 或 Numskull,隨你挑哪一個,都是傻瓜的意思。自從人們開始講故事,「傻瓜故事」就一直在流傳著。當我們的腦子不運轉的時候,就是我們當傻瓜的日子。
本書收藏了 23 則超級爆笑的傻瓜故事,這些為您帶來歡笑的世界傻瓜故事集,說明了一件事:這世上有各式各樣的傻子。讀下面的故事,你就可以環遊世界一週,看看世界各地的傻瓜頭: l The Wise Fools of Gotham 哥善鎮的聰明傻瓜(英格蘭) l The Farmer Who Was Easily Fooled 容易被騙的農夫(黎巴嫩) l The Men with Mixed-Up Feet 腳纏在一起的人(蘇聯) l Seven Foolish Fishermen 七個傻漁夫(法國) l The King Brough Down by One Blow 被一棒打倒的國王(菲律賓) l Clever Elsie 聰明的愛西(德國) l Juan Bobo and the Pot That Would Not Walk 旺波波和不會走路的鍋子(波多黎各)
每個英文故事前,先介紹關於這個故事的大概內容;隨後的中文翻譯,特別為小朋友提示了說故事的小技巧。「說故事小妙招」適合所有年齡的朋友一起閱讀,包括各種建議,例如:每個故事大概可以講幾分鐘、語調、手勢及肢體語言動作等等。本書裡還收納了一張世界地圖,標示出每個故事的起源地。
這本書是為了所有喜歡閱讀故事的大、小讀者所設計的。小朋友可以自己閱讀,對於說故事的學習,也有很棒的效果。《傻瓜向前衝》不但是大人說故事給孩子聽的最佳參考,同時也是老師結合英文課和社會課的最佳資源書。
得獎記錄 2001年 Notable Social Studies Book for Young People 2001年 Parents’ Choice Recommendation
Through the Grapevine 故事萬花筒 31個世界故事 (1書+1 AVCD) 世界大不同,說故事環遊世界 透過故事萬花筒,以簡單、通俗又易懂的口語, 讓孩子在極短的英語故事中,享受不同文化的滋養。 About《Through the Grapevine》故事萬花筒
Grapevine 是「葡萄藤」的意思。當故事像「穿越葡萄藤」般地互相流傳,內容就會不斷地被翻新、修改;接著,再以其他的方式表達出來。它就像是我們小時候玩的「傳話」或「交頭接耳」遊戲。一句話流傳出去後,整句話的意義可能會不一樣,甚至徹底地轉變為另一句話。相同地,口耳相傳的故事,時空久遠,更可能以截然不同的面貌流傳下去。
本書的主要目的,是讓大家知道「口傳文化」的力量。相隔千里、不同時代的許多故事,常有一些(甚至很大的)出入。因此,大聲朗讀出來會非常有趣,作為說故事的素材,更是生動。您還可以引導孩子自己改編故事,創作出新的故事版本。和孩子分享這些多樣有趣的故事時,就像是帶領他們環遊世界一般。
本書收藏了更多的故事(共有 31 個)。這本多樣的世界故事集包括: l The King and the Wrestler 國王與大力士(印度) l It’s About to Fall! 就要掉下來了!(墨西哥) l The Seal Mowan 美人魚(冰島) l One Good Trick Deserves Another 一計將一計(西藏) l The Silent Witness 沉默的證人(伊朗) l Why Sun and Moon Live in the Sky 為什麼太陽跟月亮住在天上?(奈及利亞/埃菲克族) 本書的每個英文故事前,先有「關於整個故事」的內容大要;隨後的中文翻譯,更特別為小朋友提示了「說故事小妙招」。除此之外,還附有一張世界地圖,標示出每個故事的起源地。
這本最後的故事集中,暗藏了瑪莎和米齊對於培養現代口傳說書者的想法:「只有當故事從一個人的口中直接傳遞出來,引起我們的注意,打動我們的心,這個故事才是活的,才是真正的存在。」希望每個說書人都能利用這本書,創造出自己的說書風格,讓故事活生生地從書裡蹦出來!
得獎記錄 2001年 Storytelling World Honor Award 附加2片 AVCD(6個說故事精彩影像、20則有聲故事原音重現!)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
作者簡介
會中表演說故事,更在美國的小學裡長期指導孩子說故事。
2005年暑假,他們的足跡踏遍全台,熱情地分享帶孩子說英文故事的技巧,他們的故事一如他們的人一般,深受大人與小孩的歡迎。有驚聳故事、有好笑故事、有百思不解的為什麼故事;更有充滿傻瓜頭的傻瓜故事。他們的四本故事集在美國贏得不少的獎項,目前定居在美國紐約綺色佳島。 影像、聲音 AVCD 全都錄 6個影像故事、20個有聲 CD 故事 影像故事:每本書的 AVCD 中,收錄了 3 個作者現場說故事表演,專業的說書技巧一覽無遺,讓您輕鬆掌握說書訣竅。 有聲故事:每本書 AVCD 中,收錄了 10 個作者親自示範的說故事有聲 CD,生動的聲音表情,讓孩子也能說出屬於自己的故事。
故事簡介: Noodlehead Stories 傻瓜向前衝 23個爆笑故事集 (1書+1 AVCD) 傻瓜大集合!活靈活現說故事! 傻瓜故事開鑼囉!一群形形色色、光怪陸離的傻瓜頭, 無論大人、小孩都喜愛,包準讓孩子一開眼界, 目瞪口呆聽故事,開懷說出英語故事來! 法國幽默作家 Rebelais 曾說:「如果你不想看到傻子,首先,得打破你自己的鏡子。」Noodlehead、Nincompoop、Knucklehead、Ninnyhammer 或 Numskull,隨你挑哪一個,都是傻瓜的意思。自從人們開始講故事,「傻瓜故事」就一直在流傳著。當我們的腦子不運轉的時候,就是我們當傻瓜的日子。
本書收藏了 23 則超級爆笑的傻瓜故事,這些為您帶來歡笑的世界傻瓜故事集,說明了一件事:這世上有各式各樣的傻子。讀下面的故事,你就可以環遊世界一週,看看世界各地的傻瓜頭: l The Wise Fools of Gotham 哥善鎮的聰明傻瓜(英格蘭) l The Farmer Who Was Easily Fooled 容易被騙的農夫(黎巴嫩) l The Men with Mixed-Up Feet 腳纏在一起的人(蘇聯) l Seven Foolish Fishermen 七個傻漁夫(法國) l The King Brough Down by One Blow 被一棒打倒的國王(菲律賓) l Clever Elsie 聰明的愛西(德國) l Juan Bobo and the Pot That Would Not Walk 旺波波和不會走路的鍋子(波多黎各)
每個英文故事前,先介紹關於這個故事的大概內容;隨後的中文翻譯,特別為小朋友提示了說故事的小技巧。「說故事小妙招」適合所有年齡的朋友一起閱讀,包括各種建議,例如:每個故事大概可以講幾分鐘、語調、手勢及肢體語言動作等等。本書裡還收納了一張世界地圖,標示出每個故事的起源地。
這本書是為了所有喜歡閱讀故事的大、小讀者所設計的。小朋友可以自己閱讀,對於說故事的學習,也有很棒的效果。《傻瓜向前衝》不但是大人說故事給孩子聽的最佳參考,同時也是老師結合英文課和社會課的最佳資源書。
得獎記錄 2001年 Notable Social Studies Book for Young People 2001年 Parents’ Choice Recommendation
Through the Grapevine 故事萬花筒 31個世界故事 (1書+1 AVCD) 世界大不同,說故事環遊世界 透過故事萬花筒,以簡單、通俗又易懂的口語, 讓孩子在極短的英語故事中,享受不同文化的滋養。 About《Through the Grapevine》故事萬花筒
Grapevine 是「葡萄藤」的意思。當故事像「穿越葡萄藤」般地互相流傳,內容就會不斷地被翻新、修改;接著,再以其他的方式表達出來。它就像是我們小時候玩的「傳話」或「交頭接耳」遊戲。一句話流傳出去後,整句話的意義可能會不一樣,甚至徹底地轉變為另一句話。相同地,口耳相傳的故事,時空久遠,更可能以截然不同的面貌流傳下去。
本書的主要目的,是讓大家知道「口傳文化」的力量。相隔千里、不同時代的許多故事,常有一些(甚至很大的)出入。因此,大聲朗讀出來會非常有趣,作為說故事的素材,更是生動。您還可以引導孩子自己改編故事,創作出新的故事版本。和孩子分享這些多樣有趣的故事時,就像是帶領他們環遊世界一般。
本書收藏了更多的故事(共有 31 個)。這本多樣的世界故事集包括: l The King and the Wrestler 國王與大力士(印度) l It’s About to Fall! 就要掉下來了!(墨西哥) l The Seal Mowan 美人魚(冰島) l One Good Trick Deserves Another 一計將一計(西藏) l The Silent Witness 沉默的證人(伊朗) l Why Sun and Moon Live in the Sky 為什麼太陽跟月亮住在天上?(奈及利亞/埃菲克族) 本書的每個英文故事前,先有「關於整個故事」的內容大要;隨後的中文翻譯,更特別為小朋友提示了「說故事小妙招」。除此之外,還附有一張世界地圖,標示出每個故事的起源地。
這本最後的故事集中,暗藏了瑪莎和米齊對於培養現代口傳說書者的想法:「只有當故事從一個人的口中直接傳遞出來,引起我們的注意,打動我們的心,這個故事才是活的,才是真正的存在。」希望每個說書人都能利用這本書,創造出自己的說書風格,讓故事活生生地從書裡蹦出來!
得獎記錄 2001年 Storytelling World Honor Award 附加2片 AVCD(6個說故事精彩影像、20則有聲故事原音重現!)
|
|
總代理 : 聯寶國際文化事業有限公司 |
|
書籍基本資料 |
|||
|
系列名 |
英文工廠 教學資源館 |
||
|
出版社 |
東西出版事業股份有限公司 |
出版日期 |
2005年12月15日 |
|
作 者 |
瑪莎·漢彌頓、米齊·衛思 |
譯 者 |
|
|
書 名 |
M & M’s Story Collection 故事向前衝 |
||
|
內容物 |
二本平裝故事集 + 二片AVCD |
||
|
定 價 |
560元 |
||
|
特 價 |
490元 |
||
|
條 碼 |
471-07684-94169 |
||